• Links

  • Advertisements

Interview with Clyde Mandelin

Here is a interview with the man who some might know for his work in the Mother 3 Fan-Translation. Clyde also has worked for game companies translating games like Kingdom Hearts. Also, he is a full time employee for FUNimation. He translated one of my favorites like Gunslinger Girl, Speed Grapher, Basilisk, and Negima. This was a nice read and tells about why he became a translator. I would like to work with him one day for FUNimation, and I do, I think I would like to be a timer or something. I just really want to do some work with anime.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: